Existen dos traducciones inglesas de la obra más conocida y más característica de Juan de Valdés, Las ciento y diez considereciones divinas. Aparecidas con un intervalo de más de dos siglos, la primera en 1638, y la segunda en 1863, representan el fin de una etapa en la difusión del pensamiento valdesiano y el principio de otra.
Domingo Ricart